If, however, His Majesty's government should, at some later date see fit to reduce the term no one will be better pleased than I. | อย่างไรก็ตาม ถ้าในอนาคตรัฐบาลจะ พิจารณาลดโทษให้ จะไม่มีใครยินดีไปกว่าผม |
And in her gratitude, she will see fit to grant us boons. | ด้วยความซาบซึ้งบุญคุณพวกเรา นางจะตอบแทนพวกเราเอง |
I will discipline my child as I see fit. How would you like it if I spanked you? | ชั้นสอนให้ลูกรู้จักระเบียบ จะทำไม / งั้นถ้าผมฟาดตูดคุณมั่งล่ะ |
I'll talk to you any way I see fit, young lady. | ยังไงฉันก็จะพูดกับเธอแน่ ถ้าฉันเห็นว่าเหมาะสม, แม่สาวน้อย |
Do you think you could see fit to sanction that? | คุณคิดว่าจะมีโอกาสบ้างมั้ย ที่ทำอะไรได้มากกว่านี้? |
As you see fit, dominus. | แล้วแต่ท่านเถอะ โดมินัส |
I want to live life the way I see fit. Don't mind me. | ผมอยากจะใช้ชีวิตตามที่เห็นควร ไม่ต้องสนใจผมหรอก |
I'm gonna feed off you as I see fit and as often as I like. | ฉันจะดื่มเลือดเธอ อย่างที่ฉันชอบทำบ่อยๆ |
And if the Lord see fit to keep up my strength, | และถ้าแม่ยังได้อยู่ดูโลก |
Our right to decorate as we see fit. | สิทธิในการตกแต่งอย่างที่เราเห็นว่าเหมาะสม |
I got you ready, so I will use you as I see fit. | ฉันจะฝึกนายให้พร้อม เพื่อที่ฉันจะได้ใช้นายได้ดั่งใจ |
I Will Work With Whatever Budget You See Fit. | ฉันจะทำงานไม่ว่าจะงบแค่ไหนที่คุณเห็นพ้อง |